En aquest viatge, aparentment improvisat, el jove Stevenson endega una caminada per curar les seves afeccions respiratòries al mateix temps que cerca el seu estil literari i conreua la seva vocació descriptor.
La soledat i l’anar fent, avançant pas a pas per un camí solcat de pobles i turons, el duen a endinsar-se endins de sí mateix i captiva els lectors amb els vagareigs de Stevenson per terres franceses. L’acompanya una burra, la Modestine, peculiar parella de viatge, tossuda i resistent, que arriba a simpatitzar amb el lector de tant humana que es torna.
Una obra mai abans traduïda al català, que compta amb la traducció acurada d’Anna Brichs, la supervisió de Joan Sellent, qui també ha escrit el pròleg i les il·lustracions de Joan Mundet.
Un mapa de situació il·lustra la ruta seguida, per permetre al lector seguir l’itinerari, i un annex de Joan Vilardebò ens ofereix l’portunitat de poder-la seguir en cotxe.
FERIA
21.00€Esta obra es una oda salvaje a una España que ya no existe, que ya no es. La que cabía en la foto que llevaba su abuelo en la cartera con un gitano a un lado y al otro un…